sabato 24 ottobre 2015

Le incisioni rupestri di Monte Bego ( Valle delle meraviglie) in Liguria - Italia - The rock carvings of Monte Bego (Valley of Wonders) in Liguria - Italy

Le incisioni rupestri sono segni scavati nella roccia con strumenti appuntiti di vario genere, come una punta di roccia più dura a forma di scalpello, utilizzando una tecnica di picchiettatura , guidata da un percussore o una punta metallica, o usando una tecnica di raschiatura.Si trovano incisioni rupestri ancestrali a partire da quando è comparso l'homo sapiens fino ad epoche piuttosto recenti.
Le incisioni rupestri rappresentano sia realtà della vita quotidiana pastorale e agricola, che figure simboliche prodotte dalla fantasia o che hanno un significato magico, sciamanico, rituale o religioso. L'Appennino ligure occidentale è disseminato di siti dove si trovano incisioni rupestri. Sono documenti risalenti dall' età del Neolitico all'età del Ferro. In particolare la zona che viene definita "Valle delle Meraviglie", alle spalle di Ventimiglia, è disseminata di incisioni  risalenti sino al medioevo o epoca più recente. Comunque quelle più interessanti sono, senza dubbio, quelle più antiche.

The rock carvings are signs carved into the rock with sharp instruments of various kinds, such as a tip of the hardest rock chisel-shaped, using a technique of speckling, led by a striker or a metal, or using a technique of scraping.
Are ancestral rock carvings from when he appeared homo sapiens until quite recent times.
The rock carvings represent both realities of everyday life and pastoral farming, which symbolic figures produced by the imagination or have a magical significance, shamanic, ritual or religious. The Ligurian Apennines West is littered with sites where there are petroglyphs. Are documents from the age of the Neolithic to the Iron Age. In particular, the area is called "Valley of Wonders", behind Ventimiglia, is dotted with engravings dating back to the Middle Ages or until more recent times. However the most interesting is, without doubt, the older ones.


Riproduzione di incisioni rupestri della Valle delle Meraviglie (Monte Bego) - Playing rock carvings of the Valley of Wonders (Monte Bego)


Roccia con incisioni rupestri (foto da Internet) - Rock with carvings (picture from the Internet)


Lo sciamano (disegno di Angelo Vignolo), incisione della Valle delle Meraviglie. The shaman (design Angelo Vignolo), rock carving of the Valley of Wonders.


La Valle delle Meraviglie (Monte Bego) - The Valley of Wonders (Monte Bego)

venerdì 23 ottobre 2015

Black rose.




Copyright Angelo Vignolo

Incisioni rupestri della Val Camonica (Italia) - Rock carvings of Val Camonica (Italy)

E' nel periodo Pre-Boreale (11.500 anni da oggi) che fa la sua prima comparsa in Val Camonica ( 2000 mt. sul livello del mare) l'uomo che, fino a quel momento,  aveva vissuto nelle aree pedemontane, nelle zone collinari e perilacustri più a sud, negli ingressi della valle che sfociano nella pianura e che non erano stati interessati dalla glaciazione, se non marginalmente. Oggi la Val Camonica, con le sue oltre 350.000 incisioni, rimane uno dei maggiori siti archeologici ( per incisioni rupestri) del  mondo.

Is the period Pre-Boreal (11,500 years ago) that makes its first appearance in Val Camonica (2000 mt. above sea level) the man (Camuno) which, until then, had lived in the foothill areas, in the hills and lake to the south in the valley of the inputs that result in the plains and who had not been affected by the ice age, if only marginally. Today Val Camonica, with its more than 350.000 engravings, remains one of the major archaeological sites (for rock carvings) in the world.


Val Camonica


Reconstruction of a hut camuna near a lake - Ricostruzione di una capanna camuna vicino ad un lago


Valcamonica rock engraving: deer hunting - Incisione rupestre camuna: caccia al cervo


Valcamonica rock engraving: herd of animals - Incisione rupestre camuna: branco di animali

Photo and copyright of Angelo Vignolo

mercoledì 14 ottobre 2015

We dismantle the golden rectangle (mosaic) - Artwork by Angelo Vignolo

We dismantle the golden rectangle (mosaic) - Artwork by Angelo Vignolo - Smontiamo il rettangolo aureo (mosaico) - Opera di Angelo Vignolo



The "golden rectangle" whose sides respect each other, the proportion of the "golden number".
The "golden number" is represented by the letter phi and lives in a territory made up of relationships and numerical properties unbelievable.(phi = 1.6180339887)

Il "rettangolo aureo" i cui lati rispettano fra loro la proporzione del "numero aureo".
Il "numero aureo" si rappresenta con la lettera phi e abita in un territorio fatto di relazioni e proprietà numeriche incredibili. (phi = 1,6180339887)

Cave town - Città nelle caverne.

The oldest cave town in Georgia. Back in the first millenium BC it was a flourishing city situated on the grat east-west trade route, the ...